jeudi, décembre 23, 2010

Le chinois, la 5e langue enseignée aux États-Unis, selon une vaste enquête récemment publiée












Je suis actuellement en voyage au Texas pour Noël 2010 et je trouve un article très intéressant dans le Dallas Morning News. Depuis 1958, la Modern Language Association of America (MLA) examine de près quelles langues autres que l’anglais sont enseignées aux Etats-Unis. L’espagnol, le français et l’allemand demeurent les trois langues les plus populaires. Le langage des signes occupe la 4e place. L’italien, le japonais et le chinois forment le groupe suivant. L’arabe est monté de peu vers la 8e place. Le portugais occupe une place confortable.

Comme je le constate tous les jours ici à Austin ainsi qu’ailleurs à San Antonio et Houston, l’espagnol occupe une place prépondérante dans la vie quotidienne. Pas moins de 34 millions de personnes parlent cette langue chez l’oncle Sam, y compris 3,5 millions de non-Latinos, ce qui fait des Usa un pays de taille dans cette langue. Étonnant!

L’espagnol compte 850 000 étudiants, soit de loin la part du lion. C’est quatre fois plus que le français avec 210 000 étudiants, un chiffre quand même réconfortant pour les promoteurs de la francophonie. L’allemand suit de très près avec 198 000 étudiants.

61 00 étudiants en chinois

Dans un autre article de mon blog, je rapportais que le chinois est aussi la 5e langue étrangère enseignée en France. Aux Etats-Unis, ils sont 61 000 à piocher en mandarin sur les milliers de caractères. À noter que la langue chinoise y a fait un bond popularité de 18% en 2009, soit un des pourcentages les plus élevés de la série (contre 46% en arabe). Il y a 30 ans, seulement 1 844 élèves s’adonnaient à la langue de Confucius. Dix ans plus tard, en 1990, ils étaient presque 20 000. En 1998, le groupe de sinophiles passait à 28 000. Donc de grands bonds récents montrant que les jeunes Américains s’ouvrent à la culture du pays le plus peuplé au monde.

Soit dit en passant, le portugais enregistre aussi un progrès notable avec un bond de 11%. Ils étaient 4 894 à l’étudier en 1980 et selon la MLA, ils sont maintenant 11 371 à s’y intéresser. En excluant le langage des signes et les langues mortes comme le latin, le portugais occupe la 9e position parmi les langues les plus enseignées. Un nombre relativement encourageant pour la Lusophonie.

Facebook en Chine

Pour plus de détails, il faut consulter les tableaux du dernier rapport d’une quarantaine de pages de la MLA (www.mla.org) dont les méthodes et la minutie méritent le respect. En automne dernier, 2 514 sur 2 802 institutions d’enseignement de niveau postsecondaire (comprenant colleges et universités) ont participé à l’enquête et le recensement de 2000 a aussi été pris en considération.

Ces données nous parviennent au moment où le jeune fondateur de Facebook se trouve en mission d’exploration en Chine populaire (mais officiellement «en vacances» seulement). On sait que Mark Zuckerberg étudie actuellement le mandarin à raison d’une heure par jour, sans aucun doute avec l’encouragement de sa copine chinoise Priscilla Chan. Le populaire personnage (550 à 600 millions d’adeptes) suscite de nombreuses spéculations sur l’influence qu’il pourrait avoir sur les 420 millions d’internautes chinois. Facebook est déjà disponible en 70 langues, y compris le chinois mais sans beaucoup d’adeptes dans ce cas. Voit-il rouge? L’expérience de Google? Censure gouvernementale?

Le sujet des langues dans tous les pays suscite intérêt, surveillance et même passion. Par exemple, le gouvernement de Pékin vient d’émettre une directive limitant l’usage de mots anglais dans ses publications, rapporte la toile d’Aujourd’hui la Chine. C'est en tout cas ce que pensent les législateurs chinois, qui viennent de prendre une nouvelle mesure pour protéger la langue nationale, dénaturée, selon eux, par l'utilisation courante de termes anglophones dans la presse. Selon l'Administration Générale de la Presse et des Publications, à l'origine de la loi, l'usage fréquent de mots anglais et d'abréviations dans les textes en mandarin ont créé de la confusion, et représentent des «abus de langage». La langue chinoise est-elle menacée de perdre sa pureté?

Enfin, pour compléter ces résultats sur le statut du chinois en France et aux Etats-Unis, j’aimerais bien en savoir autant pour le Canada et le Québec. À l’aide!

Aucun commentaire: